Произведение было написано на японском языке в 1923 году, затем переведено и опубликовано на китайском и эсперанто. Перевод с эсперанто и комментарии Юлии Патлань. На русском языке публикуется впервые.
Роман Алексея Поляринова совмещает и киберпанк, и величественные конструкции Дэвида Митчелла, и Борхеса, и Д.Ф. Уоллеса… Но его герои – молодые люди – журналист, хакер и художница – живут в Москве и, как могут, сопротивляются наступлению дивного нового мира. И защищают центр тяжести – свой, своих семей и своей родины – как умеют. Роман вышел в свет в издательстве "Эксмо".
Статья о дискриминации женщин по признаку пола в трудовой практике. Сообщения женщин из разных городов и сфер занятости. Недостаток юридической защиты.
Открытое письмо московского политолога литовским коллегам периода перестройки в СССР по поводу межличностных отношений на фоне социально-исторических перемен трех последних десятилетий.
Жительница Абакана Лидия Баинова стала обвиняемой по уголовному делу об экстремизме. Следствие считает, что она распространяла призывы экстремистского характера через социальную сеть "ВКонтакте"
Четыре статьи, посвященные причинам актуализации фейков и дезинформации в современный период и созданию на их основе организованных потоков в случайной информационной среде
Статья содержит анализ системы вечерней прессы в Белоруссии, типологическую и содержательную характеристики вечерних газет, новые тенденции в их издании в современный период