Екатерина Медичи при дворе Франции. Переводчик Александр Богомолов предлагает фрагмент из исторического романа 19 века, где одна из ярких фигур французской истории предстает в новом, непривычном свете.
Игра - одна из категорий культуры. Лабиринт - разновидность игры. Характер и особенности лабиринта в игровом тексте Владимира Набокова. Как понять? Как преодолеть зигзаги? Как выбраться? Четвертая и последняя статья из серии о творчестве великого писателя.
Продолжаем серию портретов пушкинских женщин - героинь великой поэзии. "Русская терпсихора" Евдокия Ильинична Истомина. "Летит как пух от уст Эола". Театр. Закулисье. Богема. Свет. Стихи.
Давняя дилемма. Что лучше для общества: узкопрофессиональный специалист или человек с широкой гуманитарной подготовкой? Возможно ли это сочетать? Что нужнее для современной России?
"Запах олеандра и левкоя". Море. Пальмы. Кошки с разноцветными глазами. Там чай растет. Зарисовка об отдыхе в "стране души". Стоит только перейти границу…
Знаменитые купцы и промышленники Парамоновы в Ростове 19 века. Культурная ветвь в деятельности известной семьи - издательство "Донская речь". Долгие поиски университетских библиотекарей. Потомки рода за границей и в современном Ростове. Новые находки.
О чем мечтает Microsoft? Система, переводящая "на лету". Специально для футбольных фанатов. Помогите голодающим одним кликом мыши. Мир игр, полный человеческих отношений.
О буме онлайновых инвестиций. О недостатках IE 5.0. О затратах British Broadcasting Corporation на свой оригинальный домен. Об уроках красоты в Интернете и о многом другом.