Часть 1 Гунделок читайте в номере №2 (404).
1
Прорастают опята в потемках сквозь пни
И роса увлажняет лопух.
Лучше спи, моя радость, усни:
Уж в селе матерится петух.
2
Ночь сегодня всех кошек черней,
И ступенька сопит, как Мадам.
Забирайся в кровать поскорей:
Тени мрака ползут по кустам…
3
Тыквы, что вор нам оставил,
Стынут в ночи под луной.
Бодрствуем мы против правил –
Спать нам пора, дорогой.
4
Спать пора. Задрых бугай.
Спит помойное ведро.
Глухо бродит в брюхе чай
И куриное бедро.
5
На появление кровососущих
Ночные вампиры со странно мохнатой фигурой
Средь лунных пространств поджидают тебя и меня.
Ответим достойно на гнусные козни натуры –
Залезем в диван и проспим до двенадцати дня.
6
Лес по округе коптит небеса.
Жухлые травы не мочит роса.
Дрянью паленой разит из окна –
Рухнем же дружно в объятия сна!
Кто задремал на кострище таком –
Тот непременно б прослыл мудрецом.*
_______________
* Вариант для дам:
Тот непременно б прослыл чудаком.
7
Утенок дрыхнет, пряча нос
Под нелетучее крыло.
И ты поспал бы, праносос,
Покуда солнце не взошло!
8
Ты слышишь? Шаркают часы:
Усталый Хронос ходит еле.
Ему б соснуть хоть раз в постели,
Примяв подушкою усы!
Тебе ж дано такое право –
Не упускай его, раззява!
9
Луна, злодейства мать, зависла над селеньем,
В ночи бодрится тать, готовясь к похищеньям.
О праведный, тебе уснуть сам бог велел:
Не докучай судьбе – ложись, покуда цел!
10
Уж новые часы в траве не верещат,
Их электронный мозг под ливнем помутился…
Пусть это будет худшей из утрат:
Под шум дождя разини слаще спят,
Пока другой кошмар не приключился.
11
«Спать хочется!»* Я неспроста
С цитатой сей явилась ныне.
И ты заметь, что дева та
Была значительно невинней!
___________
* Имеется в виду одноименный рассказ Чехова. Ужасный…
12
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Прозаик летит из сортира домой.
Скажи, переводчик, нам спать не пора?
Уж завтра настало: четыре утра.
13
«Ах, зачем же им не спится?
Скоро ль скиснут эти гады?» –
Мыслит Спазма, в клетке птицу
Переваривая взглядом*.
_________________
* Несчастного утенка, который несмотря на все заботы не выжил, приходилось держать в клетке, подвешенной к потолку. Кошка таращилась на него, плотоядно чмокала и с видимым раздражением ждала, когда хозяева уснут. По ночам она пыталась допрыгнуть и выцарапать добычу…
14
Был дождик пронзительней снега…
Писучие длились труды…
Закуклиться надо, коллега,
Под шорох небесной воды.
15
Я, лиру посвятив уроду своему,
С утра, что спать пора, долдонила ему.
Беда, коль припозднюсь – полночи проползет,
Пока дойдет призыв и захрапит урод.
16
Я вся, как некий глаз, который
От лени слипся и не зрит.
В полночный час, презрев укоры,
Влачится в лежбище пиит.
17
Что мечешься в ночи от Понтия к Пилату,
Предшествующий день проведши на боку?
Всему своя пора: и в порт ползти фрегату,
И в паутине дрыхнуть пауку.
18
Ты все еще не спишь, переполняя грубо
Терпенья моего вместительный сосуд.
Коль поиметь скандал в ночи тебе не любо,
Ступай сейчас же спать, первейший из зануд!
19
Дождь. Отсырела Мадам в конуре.
Спи, Бородавочник: ночь на дворе.
20
На правку предисловья к книге «Пруст в халате»
Что ты сидишь, в экран уперт?
Уж третий час на циферблате!
Я спать хочу, проклятый черт!
И Пруст пускай поспит в халате…
21
Угли остыли в печи под золой.
Спи, или завтра проснешься тупой!
22
Попытка подражания Леви
Отвалил в невозвратное вечер.
По-за тучами звезды молчат.
Тяжелеют и руки, и плечи.
Расслабляются ноги и зад.
Цепенеет блаженное брюхо.
Утомленная млеет спина.
И ласкает усталое ухо
Тишина, тишина, тишина…
Сладострастно слипаются веки.
Дрыхнут зубы и замыслы спят.
Припухают в ночи человеки
И до свету паскудств не творят.
23
Жанр усыпилки упразднить пора:
Ее клиент шлифует до утра,
Вперяет в ночь горящие гляделки,
В нее внося блестящие доделки.
А ты пинай меня! – предлагал муж, когда жена интересовалась, почему он столь упорно уклоняется от хозяйственной деятельности. – Я действую от пинка в зад!» Полагая, что пинок – жест несколько вульгарный, Она по мере сил старалась придавать ему гармоническое словесное выражение –
1
Я в первом часу голоднее акулы,
Нерезанный киснет салат,
Отлезь от машинки, бесстыжий дракула,
Супруг нерадивый и гад!
2
В порядке дикого разврата
Я для возлюбленного брата
Купила множество еды.
Приди ж воздать мне за труды!
3
Мой ангел! Тот, чьи помыслы чисты,
Не посулит напрасно чашку чаю!
В свинячий голос это сделал ты –
Я отомщу! Не ложно обещаю!
4
Уж третий час, как мой брегет
Вотще трезвонит про обед.
Горошка банку мне открой,
Пока мой труп еще живой!
5
Бесчинств твоих терпеть я не желаю боле:
Ждать, у стола сидеть и вопрошать «Доколе?!»
Мне глубоко плевать, придешь ты или нет:
С собаками втроем прикончим мы обед!
6
Бедненькому Смеагорлу, читающему «Хранителей»,
запершись в
О ты, читатель Толкиена!
Я жду, озлившись, как гиена,
Когда ж ты выйдешь из сортира,
И эта трепетная лира,
Как грозный меч, в руках моих.
Сквозь дверь рази, мой верный стих!
7
Иди сюда, мой милый друг,
Не то глухих лишишься ух!
Я за ненадобностью псам
Их оба с радостью отдам.
8
Светило разума! Опять
Тебе салат пора помять.
О, лучше б ты его помял,
Пока я на уши не встал!
9
Когда со мною друг не вместе
И лишь грибы, румянясь в тесте,
Скворчаньем будят тишину,
Сама, без друга, их умну!
10
Мне голос был. В ночи кромешной
Зудел: «Он может все сгноить!»
Я сливы собрала поспешно.
Теперь попробуй не сварить!
11
Обманы слуха или зренья
Меня тревожат, как в бреду:
Зову тебя, но – дикое явленье:
«Иду!» – звучит в ответ.
Я жду, и жду, и жду.
12
Проснувшись поутру, промерзнув, как мышь,
Я завтракать дома хотела,
Но ты слишком долго бессмысленно спишь,
Лелея ленивое тело.
В беседку приборы проворно неси ж –
Уж там потеплело!
13
Пред той самой дверью
Кто трусливо засел, затаившись во мраке,
Мня, что сами прогуляны будут собаки,
Пусть поймет, что напрасны надежды его:
Нет, прогуливать я не пойду никого!
14
Коль мерзлому другу,
Кто прется в Калугу
Ни свет ни заря,
Заваришь ты чаю,
То всякий признает,
Что это свершилось не зря!
15
Пищит комар над беззащитным ухом,
И суховей гуляет за окном…
Мой бедный друг, давай воспрянем духом!
Давай хоть телом каши навернем!
16
Я знаю кой-кого, кому сулили вы
Среди лихих трудов стаканчик, полный чая…
Боюсь, что ваш престиж в глазах молвы
И эта борода изрядно пострадают!
17
Мы совсем про него забыли!
Он постиг, до чего мы злы…
Не полит, он торчит из пыли
И без слов говорит: «Козлы!»
Он стоит, словно страж над Тиссой,
В стебле копится гневный зуд…
«В час, когда пьянеют нарциссы»,
Наш нарцисс – ни в одном глазу!
18
Сегодня столько надобно свершить,
Что лучше бы не мыслить и не жить,
Но там уже кипит овсянка, сэр,
Подайте ж миру доблести пример!
19
Все сохнет на корню,
В лесу не будет ягод,
И я напрасно мню
Запасы сделать на год.
Компьютер верный мой
Взнуздай-ка мне скорее:
Чтоб запастись жратвой,
Нет транспорта вернее.
20
Теплынь стоит преддождевая,
Приятно хмур субботний день.
Обеда нет. Пригубим чая!
Хоть тоже лень…
21
Господь, из кущ прогнав людей,
Наш род прищучил встарь.
В мозолях задницы своей
Добудем свой сухарь!
22
О, сотрапезник мой могучий,
Недурственный нам выпал случай:
Вдохни ж, почтеннейший собрат,
Объедков дивный аромат!
23
Тому, кто не заварит чаю,
По шее дать я обещаю,
Но тот, кто даст народу чай,
Прославлен будет, как Мазай,
И всякий заяц этих мест
Его полюбит и не съест.
24
Ты не гляди, что ранний час,
Весь мир уж очумел от зноя.
Увы, когда, как не сейчас,
Пора ведро принесть с водою!
25
Преподнося букет флоксов
Чтобы не только дым один
Благоухал под этой сенью,
Я принесла вам, гражданин,
Сии пахучие растенья.
26
О ты, которому внимала,
Хоть вздуть порой казалось мало,
На кухне вновь пусты сосуды,
Сходи к колодцу, чудо-юдо!
27
Покоя нет, – вещал поэт,
И «Аш-два-о» иссякло тоже.
Доколь, о мерзостный скелет,
Томиться жаждой глотка может?
28
Вот и кошка пришла посидеть на коленях,
Мне ж на грядки пора, отрешившись от лени.
Обескошки меня, я пойду на поля:
Тупо жаждет мотыги родная земля!
29
Загадочная побудилка
Молодая картошка и я, пожилая,
Ждем мы обе давно, без тебя унывая.
Этак можно совсем не застать молодой,
Пожилая меж тем округлится собой.
30
А ну, сейчас же прочь иди!
Пылает чай в моей груди!
31
Любезный друг,
Ужель твой нюх
Не возвестил: «Жратва готова!»?
Скажи ему плохое слово:
Он обленился и запух
32
Не можно быть меня мутней:
Тебе со мною не тягаться!
Ползи к плите и чай согрей –
На тряпках я иду валяться!
33
Если в кране нет воды
Знает каждый, кто злодеи,
А коль ведра все пусты –
Где искать мне прохиндея?
34
Приветствую жуткую бяку
(Заметь, это имя твое)!
Там кот нам картошки наплакал:
Пойдем, уничтожим ее!
35
Когда ночной спустился мрак
Тому часов уж пять,
Всяк, кто не выгулял собак,
Преступнику под стать.
Накажет живодера бог!
Бери сейчас же поводок!
36
Воспрял ли ты во славе дивной,
Сам, без будилки заунывной?
Собака до краев полна:
Прогулки требует она.
37
Из Чебоксар я утром рано
Тащусь с компанией кролей*.
Скорей хотя бы из-под крана
Нам что-нибудь налей!
_____________
* У автора в Чебоксарах жили друзья настолько близкие, что знали про Кролика. В этом доме была замечательная девочка, мастерившая тряпичных кукол. Однажды к очередному приезду московской гостьи она изготовила ей в подарок добрый десяток кроликов разных цветов и размеров.
38
Скорей берись за Пруста, полиглот!
Слаповского отринь очарованье!
На путь порока он тебя влечет:
Кто сроки завалил на перевод,
Да устоит пред зрелищем красот
Заманчивых Слаповского созданий!
39
Ты все дрыхнешь, бесчувственный пень,
У меня ж назревает мигрень.
Или встань, иль подвинься к стене,
Чтоб сюда завалиться и мне.
40
Хоть выдран зуб, но долу клонит флюс.
Я спать иду, прости мне слабость эту:
Я рифму сносную родить напрасно тщусь.
О смысле и подавно речи нету.
Тебе ж пора собаку прогулять,
Иль давешний афронт постигнет нас опять.
Подобно автору, беззубый и кривой,
К рассудку твоему взывает опус мой!
41
Садистская
Сейчас на будильнике полдень пробьет,
И хлопья бодрящие майского снега,
Собрав во дворе, я тебе на живот
Стряхну, улыбаясь с лукавою негой.
42
Развороченная пасть
Ноет тупо, хоть пропасть,
Раскуроченные нервы
Воспарить мешают, стервы,
Мозга тощая кора
Не пульсирует с утра,
Виноградов*, с виду кроткий,
Речь ведет про доработки…
Я сейчас взорвусь, и это
Разнесет к чертям планету!
Лишь в тебе спасенье мира:
Завари чайку, Гаврила!
______
* Игорь Виноградов – главный редактор журнала «Континент», где публиковалась повесть нашей авторессы. Эта дама, тоже кроткая с виду, не выносила редакторских вмешательств, а тут редактор, чуткий к запросам эпохи, осторожно позондировал почву: «Нельзя ли сделать так, чтобы в финале ваша героиня… э… уверовала в бога?» У Нее аж зуб от возмущения разболелся! Да ладно, ладно – от кариеса.
43
Пора, садись за перевод,
Уж призраки шуршат:
Мэтр Моруа разинул рот,
Узрев такой разврат,
А вот Жене слова найдет,
Отклячив нагло зад!
44
Воспомни о дрыхле!
Под ворохом тряпья
Оно лежит во зле,
И если стану я
Стелить сей сексодром,
То на твою беду:
Тогда уже со псом
Гулять я не пойду!
45
Эй, ты, угрюмый абстинент!
Померь давленье сей момент!
46
Внушал бы смертный большее почтенье,
Когда б к харчам извечное стремленье
Им не владело. Но исхода нет:
Садись, моя душа, – готов обед.
47
Пенелопить несподручно –
Скучно!
Острым словом не блеснуть –
Жуть!
Свет тушу – стоит впотьмах
Страх.
И самой готовить чай –
Ай!
Не брюзжать, что через край –
Ay!*
Плюнь на все и приезжай,
Негодяй!
__________
* Ay! (испанское междометие)
48
Не оглянешься – дня уж нет,
Зато опять приспел обед,
Трудам положена награда:
Картошка там и плошка яда,
Что люди нарекли вареньем…
Ступай, простынет угощение
49
Ушла кормить соседского волкодава
Коль не вернусь я, так и знай,
Что снова сорвалась собака, –
Уж даром время не теряй:
Ищи красавицу для брака!
50
Старец взъерошенный с взором унылым,
Слушай совет, совершенно бесплатный:
Лопай свой ужин, нечистая сила,
Или остынет жратва безвозвратно!
51
Уже без десяти двенадцать,
Холодный дождь, ноябрьский сплин.
Пора страдать иль наслаждаться,
Но я без сил. Дерзай один!
52
Супруг мой! Если я в минуту помраченья,
На ложе обомлев, застыну без движенья,
Молю: не дай грибам обуглиться на плитке!
Ведь это был бы срам и явные убытки!
53
Зачем под радио балдеешь,
Ленивый павиан?
Собаку ты теперь имеешь,
Большую, как диван.
Чтоб зверя прокормить такого,
Трудиться надо день и ночь.
А я, по счастью, бестолкова
И не могу ничем помочь!
54
Увы, мой друг, ты, верно, глух?
Не я ль звала тебя на ужин?
Скорей бросай свой утлый плуг –
Мне к каше собеседник нужен!
55
Кто поутру просил салата,
Пускай с проворством автомата
Спешит на кухню помогать,
Бездельем не пороча мать,
Что нравы добрые когда-то
Дитяте тщилась прививать!
56
Знай, что малина без сахара будет храниться недолго.
Это бесспорно, как то, что теряется в Каспии Волга.
Пусть моя речь твоей лени противна, но ах:
Вечная истина доблестна даже в репьях!
57
Под бременем дареных огурцов
Загинем мы, как жители Помпеи!
Мужчине в грозный час быть молодцом
Пристало и врагов мести в три шеи!
58
Примите в дар сии плоды,
Ведь их от сердца полноты
Вам гномы местные взрастили –
Сварите ж, Белоснежка*, или
Без толку сгинет гномий труд…
Поэзия не к месту тут!
__________
* Белоснежка – прозвище дружественной соседки, беженки из Ферганы, вынужденной доживать свой век в деревне под Калугой, где поэты-надомники коротали летние месяцы.
59
Я так отдохнула, что еле дышу,
А ты, бессердечный облом,
Скормить не спешишь мне большую мышу,
Засев за рабочим столом!
60
Мне кажется порою, что обеды
Должны происходить хоть иногда.
Не обессудь на низменность беседы –
Я есть хочу, и в этом вся беда.
61
О ты, который обормот
И чай, как вспомнит, сразу пьет!
Его я снова вскипятила,
И согласись, что это мило!
62
Мне сдается, что жизнь
Твоего не покинула тела.
Почему ж ты лежишь,
Когда ждет в изумлении дело?
63
Когда тебе от Белоснежки
По телефону позвонят*,
Спеши туда, отнюдь не мешкай,
Чтоб не навлечь упреков ряд.
Но по шоссе с безумной рожей
Под самым носом у машин
Не бегай
иль вздохнет прохожий
Вослед процессии:
«Кретин!»
______
* У соседки был телефон, для деревни – роскошь. Изредка поэты-надомники связывались через него с Москвой. Белоснежка жила напротив, через шоссе, переходить которое было порой небезопасно.
64
Если любишь голубой мукой мучиться,
Налегай на Гийота*, все получится.
Но на кухне перегрелась вода,
Если мыться не сейчас, то когда?
_________
* Перевод супермодернистского романа о борделе для геев. При всем своем профессиональном честолюбии переводчик сломался на 15-й странице. Не из-за гомофобии, боже упаси! От скуки. Это творение, претендующее на эпатаж, было неописуемо нудным.
65
Приглашение к утренней зарядке
Проснись, пора, спасенья нет!
И тот, кто млад, и тот, кто сед,
Ленивый и лукавый дед
Во избежанье многих бед
Должон крутить велосипед,
Стеная, выгибать хребет
И прочий бред…
Физкультпривет!
66
На изготовление пятигранного яйца –
деревянной иллюстрации к роману Витковского
Не торопись и не халтурь,
Уйми свою лихую дурь:
Витковский, он не Гийота –
Яйцу потребна красота!
67
Где склонен ты предаться наслажденью –
В беседке, на террасе иль в дому?
Я милого любые предпочтенья
Душой всепожирающей приму!
68
На твой приезд из города П. в мое отсутствие
(вернусь часам к десяти)
О нестерпимый! Если ты
Сюда впотьмах ворвешься первый,
Ни шашлыки и ни манты
Тебя не ждут (поскольку стерва).
Но хлопья шелестят в шкафу,
В кастрюльке нудно преет гречка –
Не говори, что это «Фу!»,
Набей живот, мое сердечко!
69
Там блин немного пережарен,
Какой-нибудь надменный барин
Его, пожалуй бы, не ел,
Но твой осмысленней удел.
К тому же рыжик в нем томится,
Спеши скорее насладиться!
Уж я молчу, что поздний час:
Иссякнул рифм моих запас.
70
Когда, разнузданный старик,
Ты свой поднимешь вечный крик
И в нем – не то чтоб невзначай –
Вновь замаячит слово «чай»,
Имей в виду: он на огне.
Но бегать несподручно мне
С приборами туда-сюда:
Мне чашка, в коей есть вода,
Сегодня тяжелей ведра –
Я нынче что-то не бодра.
71
Переведи, хоть смеху для,
Клочок какой-нибудь из Пруста!
Карман скучает без рубля –
В нем пусто!
72
О, не зевай, когда с приветом
На склоне сентября
Тебе подсовывают лето
И, может быть, не зря!
Нас завтра ждет такой занудный
И долгий путь!
Будь, как дитя, а если трудно,
Как старец будь!
Пора хромать в часы заката
Среди полей:
Не жаль ушастого собрата –
Собаку пожалей!
73
Крупа – товар почище злата,
По крайней мере иногда:
Гласит предание, что платы
Не пожалел один балда.
Тебе ж бесплатно насладиться
Дано, умявши на халяву
Изрядну миску чечевицы –
Соблазн голодного Исава.
74
Взгляни, любимый: на пути
Торчит огромная бандура.
В сад вознамерившись пойти,
Свою обуздывай натуру –
Вперед без разума не при!
Ты все запомнил? Повтори!
75
Пора, мой ангел, время спать…
А ну, кончай щипать компьютер!
Меня не надо озлоблять –
Я озлобляюсь слишком люто!
76
У корыта
Кролик немытый блажен,
Но блаженнее все-таки мытый.
Может, и вы, Супермен,
Сполоснете хотя бы копыта?
77
На деревню Белоснежке
Твое посланье душу греет,
Но не хвали – не по заслугам:
Баклуши бить куда милее,
Чем топать ревностно за плугом.
Мне тоже скучно. Переводы
Обрыдли. Стужа, гололед…
Меня от северной природы,
Как и тебя, тоска берет.
Но мы свое возьмем! До лета
Уж близко. Двинем в лес с бидоном,
В миру слывет блаженство это
За труд, одобренный законом.
А нет – засядем на террасе,
Две тихих ведьмы на покое,
И мастерски поточим лясы:
Вот дело, и оно святое!
78
Деньрожденный сестринский акростих
На свете уйма всяких бяк –
Ангина… государство… лужи…
Давай же выпьем натощак –
Я верю, нам не станет хуже!
Практичный способ воспарить:
Раздай всем жаждущим фужеры
И наливай, не зная меры,
Ведь нынче день, когда родить
Еще шедеврик (мне под стать!)
Твоя не убоялась мать.
79
Аристократическая прощальная*
Где чахнет частый березняк,
Убогий веет дух колхозный.
Нам нравилось, что здесь не так:
Мы эти царственные сосны
За молчаливый гонор их,
За их отдельное стоянье
Любили долго, как родных…
И вот – прощанье.
Мы не вернемся никогда.
Под ними копятся помойки.
Людей горластые стада,
Реликвии своей попойки
По мшистым кочкам разметав,
Победно прут к автомобилям.
Народ богаче, в общем, стал…
Отход – обильней.
__________
* Они решились оставить любимую деревню, куда двадцать два года подряд удирали на все лето. Скоро им придется уехать из страны, но пока они присмотрели избушку в другой деревне. Их тянет туда, где еще безлюдней и глуше.
80
Тем, что сейчас должна тебе сказать,
Я лень твою чувствительно обижу,
Но ягоды вчерашние помять
Пора. Альтернатив не вижу.
81
Наказ уезжающей – остающемуся
С небес не дожидаясь знака,
Вальяжно впитывая чай,
Не забывай кормить собаку
И кошкой не пренебрегай!
82
Доктор сказал, что коньяк
Чистит сосуды.
Это, наверное, так:
Врать он не будет.
Больше, сказал он, ничто
Так не влияет.
Водка, однако, зато
Их расширяет.
Чистый, широкий сосуд
Вялым быть может.
Красным винцом подхлестнуть –
Мигом поможет.
Видно, придется начать
Пить регулярно:
Плюнуть на мненье врача
Неблагодарно!
83
Плебейская прощальная
Дави, дедок, коленом чемодан,
На узел, бабка, пузом навались…
Куда собрался ты, седой болван?
И ты, дурында старая, окстись!
Вы сто тропинок протоптали тут
И сетчатый наладили забор,
Запомнили, кого здесь как зовут
И кто здесь даже, черт возьми, не вор.
Под утлой этой крышей столько лет
Вы проишачили, что вспомнить – жуть берет…
Эх! Барахло валите в драндулет,
Деньгу водиле суйте – и вперед!