Рубрика вообще-то настраивает на игриво-отпускной лад («муза дальних странствий манит человека»), что нашему случаю не соответствует. Мы (автор этих строк и профессор кафедры истории журналистики Ростовского университета Александр Иванович Станько) приехали работать, трудились в поте лица ежедневно, включая выходные дни, поэтому наши знания о прекрасной стране, где оба были впервые, напоминают, по меткому сравнению Андрея Вознесенского, представления человека, находящегося «в лифте, стремительно проносящемся между мелькающими этажами». И все-таки, были отдельные встречи, поездки по городу и в горы, посещение двух музеев и, естественно, газеты и телевидение. Поэтому, хотя удалось узнать мало, хочется поделиться с читателями и этим. Заранее прошу извинения за невольные ошибки и неточности: мой краткий рассказ — лишь впечатление гостя о стране, где он побывал однажды, неожиданно, всего несколько дней, и не надеется побыть когда-нибудь еще. Тем, в определенном смысле, этот взгляд может быть интересен.
Киргизия, бывшая Киргизская Советская Социалистическая Республика СССР, теперь называется Кыргызстаном или Кыргызской Республикой. Между нами говоря, эти два «ы» мне кажутся излишним приближением к фонетическому оригиналу, что относится также ко многим другим ретроспективным переименованиям на территории последней империи или метрополии, или братского союза — кому как нравится. Мне представляется, что транскрипция должна естественно соответствовать данному языку: на русском «и» звучит лучше, мягче, легче, больше соответствует характеру страны и народа, в то время как для киргизов «ы» — звук весьма распространенный, некоторые слова и даже имена с него начинаются. Впрочем, это личное мнение, так, к слову…
Национализма в обыденном сознании и в СМИ совершенно не наблюдается. Тут живут бок о бок киргизы, русские, узбеки, таджики и представители других национальностей. Люди полны ностальгии по прежним временам, отлично относятся к России и русским, говорят, что не представляют себе жизнь без России. Русский язык официально считается государственным наряду с киргизским, в общении всюду говорят по-русски, деловая документация в основном ведется тоже по-русски. Никакого ощущения, что находишься в чужой стране. При этом национальное образование, наука, искусство стремительно набирают темпы, что естественно, позитивно и ничему не противоречит. Однако нельзя не отметить и другую тенденцию: в геополитическом плане страна подвержена иностранной экспансии (ну, не экспансии, так настойчивому влиянию) разных государств, стремящихся всеми способами если не оказать свое воздействие, то, по крайней мере, как-то «зацепиться» в регионе. Увы, приходится констатировать, что при всех преимуществах, данных историей, Россия свое влияние теряет на глазах. Это связано, конечно, в первую очередь, с деньгами, которых, безусловно, не хватает для оказания помощи Кыргызстану, оказавшемуся в очень тяжелом материальном положении. Этим не преминули воспользоваться иностранцы, что особенно наглядно видно в программах телевидения.
Никто толком не может сказать, сколько каналов телевидения принимают в Бишкеке. По основному, спутниковому ТВ в городе при хорошей настройке можно смотреть до 30 каналов. У меня в гостиничном номере было 20, среди них: два американских, в том числе CNN и канал известного в США информационно-рекламного магната Блумберга (Bloomberg), один индийский, где непрерывно крутят индийские фильмы потомков легендарного Раджа Капура (с той же музыкой и теми же сюжетами, практически не меняющимися с 40-х годов); один китайский, один арабский, два турецких. Из российских телепрограмм транслируются новости и часть программ РТР и ОРТ, ТВ-Центр и REN-TV. Киргизское телевидение представлено программами: телерадиокомпанией КТР «Заман», КООРТ (объединенная программа Кыргызского и Российского Общественного телевидения), НБТ — Независимое Бишкекское телевидение, телекомпанией «Пирамида». Последняя, как мне показалось, пытается создать некоторую альтернативу государственным каналам и отличается хорошим профессионализмом.
В Бишкеке издается на удивление много газет, как государственных, так и частных. Среди русскоязычных нужно отметить общественно-политические общенациональные — «Слово Кыргызстана» (с приложением «В конце недели»), «Чуйские известия» (с приложением «Для Вас»), «Res Publika»; городские — «Утро Бишкека», «Вечерний Бишкек»; общественно-правовые — «Дело №…» и «Приговор»; информационно-публицистическая «Блиц-Инфо», молодежные — «Лимон», «СТУД-меридиан» и другие (см. после материала).
Главная тема газетных публикаций — военные действия в Баткенском, Чон-Алайском и Кадамжайском районах республики, где идут упорные и кровопролитные бои с бандформированиями. Воюющие против Кыргызстана экстремистские группировки хорошо вооружены и состоят из представителей самых разных национальностей, в том числе иностранцев — турков, китайцев, афганцев и др. В эти дни потери правительственных войск были особенно велики — 12 человек убитыми. Однако при этом успехи в борьбе с бандитами налицо: сообщается о пленении и уничтожении ряда главарей, оттеснении и рассеивании групп, очищении территории от пришельцев. Вся информация об этих событиях удивительно, до деталей, совпадает с сообщениями российских СМИ о боях в Дагестане: те же способы войны, действия и тактика бандитов, включая оружие и одежду. Чувствуется один источник…Особенно больно читать такие сообщения: «погиб 37-летний доброволец из Узгенского района Ж.Эгембердиев, отец пятерых детей», «погиб Д.Намазбеков, 36 лет, рядовой…». Отцы семейств, часто непрофессиональные военные, нанимаются добровольцами на фронт в надежде заработать деньги, чтобы прокормить своих детей. Ведь жизненный уровень, увы, крайне низок, намного ниже, чем в среднем по России: цены на товары массового спроса выше на 20-30 процентов (на иные товары — вдвое и выше!), а зарплата — настолько же ниже. Это — в национальной денежной единице — сомах, но рубль соответствует 1,6 сома, а доллар равен 42 сомам. Рубли и доллары — основные конвертируемые единицы, обмениваются всюду. Это представление о жизненном уровне населения сделано без специального изучения, по опросам и первым впечатлениям. Хотелось бы, чтобы истинное положение людей было лучше…
В Бишкеке все спокойно, но меры предосторожности принимаются. В день нашего приезда был принят Указ Президента об ужесточении паспортной системы и проверках на дорогах. Однако нас это не коснулось: никто не останавливал и не проверял документов, как только сопровождающие произносили магическое слово «Сорос», которое знают все, включая продавцов в магазинах, инспекторов ГАИ, швейцаров в гостиницах и ресторанах. Чувствуется, что эта популярность связана с большой деятельностью Фонда «Сорос-Кыргызстан», который только в этом году реализовал 75 программ (наша — одна из них). С нового года правительство приняло решение о введении «Социального паспорта семьи» с целью дифференцированного подхода при оказании социальной помощи людям. В этот документ будут вводиться данные о доходах всех членов семей и родственников. Кыргызское телевидение сообщило о рейде ГАИ в Бишкеке. Информация телеведущего в первый день рейда: «Акция проходит успешно. Был установлен план оштрафовать 50 нарушителей в день, однако благодаря активным действиям инспекторов план значительно перевыполнен: в первые 10 минут рейда было оштрафовано 6 человек». (Могу немного ошибиться в цифрах, но за суть ручаюсь).
Удалось побывать в Историческом музее. Кроме обычных черепков, оружия и прочих подобных экспонатов, здесь хранятся разные документы, в частности, историческое «Прошение о подданстве южных киргизов Туркестанскому губернатору от 1874 года и галерея портретов манапов — лидеров племен, возглавляющих борьбу киргизов против Кокандского ханства и перешедших под покровительство русской армии. Среди них: Байтик Калаев (1820-1886), ставший капитаном Российской армии, Шабдан Жалтаев (1840-1912), войсковой старшина казачьего войска, правительница Алая Курманжан-датка (1817-1907) и другие. Представлены также великие кыргызские акыны — Тойогул Сатылганов (1864-1933) и Тоголок Молдо (Байымет Абдрахманов, 1860-1942), один из сказителей знаменитого эпоса «Манас». Представлен и музыкальный инструмент — кыш-кыяк, похожий на скрипку с тремя струнами.
В Музее искусств оказалось на удивление мало картин. Кто-то из посетителей сказал: потому что много продали. Зато иного ковров и гобеленов — продукции национального промысла. На меня произвели впечатление гобелены: «Дыхание земли» Сидневой (1963), «Яки» Корголдоевой (1981), «земля Киргизская» (1983) Пушкарева (1983), «Поют пески» Редкоусова (1984). По всей видимости, художники сами продают свои работы иностранцам, поскольку музей приобретать их не может вследствие отсутствия денег. В это время в музее демонстрировалась выставка Орзубека Назирова. Разумеется, ожидались работы известного художника, и я согласился посетить. Однако, там оказались экспонаты, принадлежащие знаменитому спортсмену, имя которого я, к своему стыду, в тот момент забыл (да и в голову не пришло вспомнить спортсмена). Очень жаль, что работники музея не сообразили продавать фотографии спортсмена или хотя бы проспект, во всяком случае, в тот момент там ничего не удалось достать. Поэтому не могу показать читателям хотя бы его изображение, читатели сразу бы его узнали по телерепортажам. Орзубек Назиров, воспитанник знаменитого тренера Геннадия Федоровича Аноприева, в 80-х годах был неоднократным чемпионом СССР, Европы и мира, затем, уже на закате спортивной карьеры, решился перейти в профессиональный спорт, уехал за границу и стал семикратным (!) чемпионом мира среди профессионалов. После 10 лет пребывания за границей вернулся на родину и работает в налоговой полиции, обеспечивая, по всей видимости, успешный сбор налогов в бюджет республики. Достойный сын своего народа. Посмотрел выставку (фотографии, призы, кубки, медали, грамоты и пр.) с удовольствием и, конечно, с ностальгией по спортивной молодости и по молодости вообще…Весьма интересен также зал подарков Президенту республики. Со времен зала подарков Сталину в Историческом музее в Москве ничего подобного видеть не приходилось.
Еще удалось съездить в горы. Недалеко (ведь ни одного свободного дня!), но все-таки. Выехав из города, попали в предгорье, где расположен Кыргызский государственный природный парк «Ала-Арча» площадью 20 тысяч га, созданный решением правительства в 1976 году. По данным проспекта здесь произрастает свыше 800 видов растений и обитает 170 видов млекопитающих и птиц, но проверить эту информацию возможности не представилось: ни одного животного встретить не удалось. Но природа, конечно, изумительная, красота необыкновенная, особенно неширокая, но очень шумная, бурная речка «Ала-Арча» и виды скалистых гор и ущелий на фоне еще более высоких снежных исполинов, окутанных голубой дымкой. Удалившись на несколько километров в глубину парка, путешественник неожиданно натыкается на спрятанную в роще «Юрту Президента». Это очень красивая юрта, отделанная в торжественном стиле празднично расшитыми тканями цвета слоновой кости. Какое отношение имеет эта юрта к Аскару Акаеву — его ли эта собственность, жил ли он там когда-то или принимает там гостей (что вполне вероятно) — выяснить не удалось: в парке никого не было, возле знаменитой юрты ни души (в России, если что-то хотя бы косвенно связано с большим начальством, издавна принято за несколько километров ограждать колючей проволокой, системой сигнализации и сотнями людей с табельным оружием). В историческом музее ничего тоже толком не рассказали. Впрочем, возможно, это символ. По крайней мере, вполне красивый и экзотичный. Кстати, на нашем фото юрта из Исторического музея. Жаль, нет времени описать это чудесное строение для непосвященных. Ладно, в другой раз. Может быть, кто-то из юных корреспондентов из Кыргызстана это сделает? Мы с удовольствием напечатаем такую заметку, как и другие материалы, в нашей электронной газете.
Главная гордость кыргызского народа — эпос «Манас», созданный в далекие времена многострадальными кочевниками и передающийся многочисленными сказителями — манасчи. Это огромное поэтическое полотно, содержащее более полумиллиона стихотворных строк в 20 вариантах. Основное содержание эпоса — описание многих подвигов мифического героя-богатыря Манаса — защитника кыргызов от бесконечных набегов иноземцев. Манас сражается (и, разумеется, побеждает) вражеских богатырей, страшных чудовищ и даже воительницу Сайкал. Эпос дает панораму народной жизни со всеми обрядами и жизненным укладом, полон пословиц, поговорок, мудрых изречений и афоризмов. Яркие образы, богатая стилистика, красочная палитра делает сказание бессмертным и желанным для всех поколений. В Бишкеке, как видно, и во всей республике, Манас — всеобщий символ и главная знаковая фигура. Памятники Манасу, площадь Манаса, аэропорт «Манас» и т.п. Но мне запала в душу «Манас-Айлы» — «деревня Манаса» — поразительный по архитектуре, совершенно оригинальной, не похожей ни на один стиль зодчества в мире, комплекс площадью в несколько гектаров, представляющий собой стилизованное городище-крепость с остроконечными башенками, ступенями, ходами, каменными укреплениями, массивными железными воротами. Как жаль, что это чудо не завершено и, видимо, ввиду нехватки средств, заброшено. Что касается слова «манас», то оно восходит к древнеиндийской философии и в переводе с санскритского обозначает широкое понятие, объединяющее ум, душу, волю, способность к восприятию и познанию окружающего мира. Во многих индийских учениях, включая йогу, понятие манас существует. Как и чем оно связано с героем кыргызского эпоса — не знаю, но уверен, что связь эта существует.
Самые знаменитые люди в современном Кыргызстане — Чингиз Айтматов и Аскар Акаев. Очень умные мужчины. Диалог Айтматова с японским мыслителем Икэдой и лекция академика Акаева об Эйнштейне — это что-то… О первом читал, второе смотрел и слушал по «видику». Яркие личности и деятельные натуры, авторитетные во всем мире. Так что на лидеров кыргызстанцам повезло.
Город Бишкек — солнечный, светлый, красивый, с просторными площадями и по-азитски зелеными улицами. В центре много современных зданий с восточным и сугубо кыргызским колоритом. Но главное, конечно, как и везде, — люди. Кыргызстанцы приветливы, доброжелательны, предупредительны, радушны. Еще — терпеливы; при очень трудной жизни не любят жаловаться на судьбу. Я отметил бы также природную любознательность и склонность к философскому восприятию мира. Именно эти качества и позволят им преодолеть все невзгоды. Хочется надеяться, что ждать этого придется не слишком долго.
Привет, жители далекой и близкой страны. Будьте счастливы! Как говорят на Руси, авось, когда-нибудь и свидимся! Пока.
Фото Л.Шерстенникова. © «Планета»