Начну с публикации петербургского автора Светланы Синицыной в данном номере журнала. Она явилась реакцией на ответ эксперта для ВАКа Украины по поводу ряда публикаций и обращений Синицыной в различные инстанции в связи с обнаруженными ею фактами прямого использования чужих текстов в докторской диссертации и монографии одного из украинских исследователей журналистики. Мне стало грустно от того, что и в тексте экспертного заключения, и в форуме на сайте журнала «Троицкий вариант» Троицкого центра РАН неожиданно для меня и совершенно нелепо прозвучала мысль о том, что, мол, это украинские ученые обкрадывают российских – с национальным подтекстом.
Абсолютная ересь этих высказываний подтверждается многочисленными примерами плагиата среди российских исследователей, а также фактами «обратного» варианта, то есть, когда российский жулик переводит с украинского языка и использует под своим именем работу украинского автора. Подобный опыт был отражен в публикации журнала RELGA под названием: «»Новое слово» в информационном моделировании» http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=1751&level1=main&level2=article. Зайдя на эту страницу, можно увидеть такие же сравнительные фрагменты текстов на двух языках, только оригинал на украинском, а заимствованный перевод — на русском.
С тех пор прошло два с половиной года, и разница в восприятии факта плагиата изменилась. Тогда плагиатор не решился использовать весь текст, а всё же лишь 70 процентов, иногда изменял выражения, а буквально в день нашей публикации закрыл свой сайт, где размещен был текст. Правда, украинские авторы, предложившие в журнал публикацию, это предвидели и дали скриншоты страниц, поскольку прямые ссылки уже не действовали…
Со временем случаи плагиата стали расти, и нашей редакции пришлось отказывать пострадавшим. Например: российский доцент, кандидат наук прислал набор документов, из которых следует, что его диссертация украдена другим соискателем и защищена, а плагиатор утвержден в звании кандидата наук. Самое главное, что при этом пострадавший приложил ответ ВАКа России (ссылающийся соответственно на экспертизу диссовета, что, по всей видимости, правомерно), в котором совет отказывается признать незаконным своё решение, несмотря на убедительные доказательства плагиата. В эту ситуацию я просто не стал вникать, объяснив пострадавшему, что заниматься всей историей вопроса с перепиской и решениями по этому поводу у редакции нет никакой возможности.
Несколько материалов с жалобами на плагиат, поступивших одна за другой, также мною, как редактором, были отклонены по простым соображениям. Как ни важны для науки приводимые факты безобразий этого рода, число их настолько велико, что если вести эту тему в полном объеме, журнал изменит своему направлению и превратится в «Вестник плагиата». Что в планы редакции и мои лично, естественно, не входит.
Но проблема гораздо серьезнее, чем может показаться на первый взгляд. Именно плагиат, а точнее, его безнаказанность, привели нынче к порогу, за которым следует гибель науки как таковой. Возможность сделать карьеру, не тратя годы на поиски истины, иногда трудные и мучительные, лёгкость получения результата привели к тому, что сообщество ученых поделилось на две неравные половины — на тех, которые занимаются серьезными самостоятельными исследованиями, их явное меньшинство, и тех, кто это делает с гораздо меньшими усилиями. Вторая категория обширна, здесь много вариантов достижения цели, среди которых прямое использование чужого труда – только часть, трудно сказать, какая.
Хочу подчеркнуть: никакого преимущества не имеют представители разных стран из бывшего СССР. Русские здесь могут превалировать чисто количественно. В отношении того, что это даёт, у несведующих может возникнуть сомнение. А зря, смотря как распорядиться. Мне известен случай, когда попавшаяся на плагиате женщина, уволенная из периферийного вуза, приехала в Москву и с этим же бредовым текстом, нарезанным из кусков чужих материалов и публикаций, в том числе из 30 курсовых своих студентов, перед этим получивших от неё сплошь отличные оценки, с успехом защитилась на диссовете столичного вуза, стала доктором, потом профессором, потом завкафедрой и членом докторского совета, автором учебного пособия, не обладая знаниями по своему научному направлению даже на уровне требований к студентам первого курса, больше того, не умеющая выразить хоть одну профессиональную мысль на нормальном русском языке.
Мне приходилось неоднократно снимать с защит студенческие работы, а также кандидатские диссертации, но все они потом с успехом защищались, в моё отсутствие в этом либо другом вузе. Плагиат из моих работ мне встречался десятки раз, в огромных дозах – лишь потому, что свои тексты помнишь дословно и чаще – на разных уровнях: в период подготовки отзывов на диссертации, во время защит диссертаций и дипломных работ, чтения монографий или диссертаций, их рефератов. Я сейчас говорю всё о прямом, дословном использовании текста.
Что касается идей, – это, друзья мои, совсем неизученный и недоступный, и не обсуждаемый массив отечественной гуманитарной, так называемой, науки. Это уже пройденный рудимент советской эпохи, особенно наблюдаемый со стороны столичных научных волкодавов, использующих служебное положение и тоталитарную власть, когда ты в столице и царь и бог в этом сегменте профессии – и советы у них, и журналы у них, и ВАК на их стороне всегда, и можно записать на магнитофон приезжих со всей страны, а потом выдать за свои мысли их идеи, и опубликовать, и потом ссылаться только на себя. И это крепостное право, теперь сильно потрёпанное, в других формах, но существует. (Теперь деньги и способы их добычи тоже у Них). И выхода нет никакого из этого замкнутого круга, «есть только вход, и то не тот» — по Высоцкому…
Так что и с плагиатом тоже дело обстоит в соответствии с корпоративным гешефтом — нашим можно, Им – нельзя. Поэтому, возможно, Синицына права в такой постановке вопроса. Единственно, что я бы поправил: не украинские и российские, а корпорации самого разного свойства – по территории, по профессии, по семейному или иному признакам – имеют место.
Ещё. Всё же хочу привести пример из статьи Синицыной в данном номере, где она цитирует киевского профессора Холода, известного ученого, сомнений в высокой квалификации которого у меня нет. Как бы опровергая Синицыну по поводу её обвинений в плагиате Артамоновой, в частности, среди многих авторов, у Алексея Гарматина, Холод пишет (цитирую Синицыну, сам текст не видел, но уверен в точности приводимого ею фрагмента): «При этом надо указать, что вынесенные на защиту в 2005 г. положения, в 2009 г. потеряли научную новизну и стали общим местом, известным каждому обычному пользователю интернетом, что подтверждает стремительность старения научных обобщений в интернет-журналистике».
Насчет старения уважаемый эксперт прав: это очень естественная ситуация. Приходит время, когда каждый школьник знает и уверенно воспроизводит законы природы, над которыми когда-то десятки лет мучительно бились ученые. А уж к интернет-журналистике старение куда как естественно. Но при внимательном чтении диссертации А.А.Гарматина любой ученый увидит массу серьезнейших идей и положений, приведших в результате к тому, что автор был приглашен на ростовское телевидение, создал и возглавил там отдел, занявшийся впервые прямым сетевым интернет-телевещанием. Это ему удалось осуществить с успехом, одним из первых в стране именно благодаря исследованиям, отраженным в диссертации. Ну, а вопрос, почему это сказано в экспертном заключении, когда речь идет о прямом использовании текста, защищенного в 2005-м, в докторской 2009-го, я оставляю без комментария…
Что касается проблемы как таковой, то она, естественно, гораздо глубже и шире. Это касается как причин, так и последствий. Последствия массового распространения плагиата настолько велики, что, думаю, недостаточно осознаны общественностью. Речь идет о гибели науки в самом прямом смысле этих слов. О каком поиске истины может идти речь, о каких дискуссиях, теориях, гипотезах, если каждая статья, каждая диссертация, монография и даже устно высказанные в лекции, выступлении, на конференции, совещании идеи — мгновенно массово распространяются и продаются на десятках сайтов?! При этом автор часто теряется в массиве переплавленной смеси фрагментов под разными именами, так что наблюдается ситуация «вор у вора украл». Во всяком случае, мне известно немало случаев, когда «пострадавшие» на самом деле сами украли раньше, иногда не у истинного автора, а тоже либо плагиатора, либо имитатора, при этом цепочка воровства бесконечна…
Не могу не сказать ещё о тех, кто более всего способствует плагиату. Это многочисленные фирмы и частные лица, оказывающие услуги по защите диссертаций, изготовлению научных публикаций – статей и монографий. Диапазон услуг велик, в зависимости от состояния дел у заказчика – от «нуля», когда аферисты способствуют сдаче кандидатских экзаменов, публикации всего набора статей в ваковских изданиях, написанию диссертации, успешному оппонированию и удачной защите, либо выполняют часть из этих услуг. В связи с резким снижением уровня научных работ вовсе не обязательно быть специалистом в данной области, чтобы написать диссертацию на любую тему и по любой науке. Этим занимаются редакторы, издатели и больше всего — библиотекари, точнее – библиографы. Ведь профессиональное умение искать источники как раз и нужно для того, чтобы смонтировать произведение из чужих мыслей. Причем, чем крупнее библиотека, тем богаче её фонды, поэтому особенно поставлены на поток такие услуги в крупных центрах.
Часть из этих жуликов, в большинстве женщин, имеют остатки совести в смысле ответственности перед заказчиком и переписывают из разных источников, пересказывая тексты своими словами; впрочем, это диктуется также страхом быть разоблаченными в плагиате. Другая часть, наверное, уже бОльшая, не тратя много времени и не затрудняя мозг, просто перекачивают куски из разных сайтов журналов и вузов. Уверен, что часть уличённых в плагиате на деле и не подозревают о текстуальных совпадениях в их работе, которую они щедро оплатили, но сами не читали. (Выступление на защите, вопросы и ответы на них им тоже пишут…).
Из всех перечисленных мерзостей есть одна, на мой взгляд, наиболее опасная, когда научный руководитель студенческой или диссертационной работы вместо того, чтобы научить человека исследовательской работе, пишет за него или, ещё хуже, при этом монтирует сочинение из чужих текстов. На каких началах – уже значения не имеет.
И в заключение. А стоит ли редакции и мне, как редактору, – подумал я, –заниматься этой темой? Ведь польза от этого тоже минимальна, а точнее никакой, потому что уровень общественного сознания в стране сейчас таков. (Быть уличенным в плагиате не стыдно. Пойманный плагиатор не только не преследуется, он остаётся работать, его избирают на совете на очередной срок после того, как факт плагиата был обнародован). Не везде так в мире, но у нас именно так и будет так ещё долго, во всяком случае, в пределах моей жизни. Так зачем нервы портить? Объявляю: на этом тему интеллектуального (равно, как и всякого другого) воровства в журнале RELGA — закрываем.
P.S. В момент, когда была поставлена точка в данной статье, мне пришло письмо. Автор, горячо поддержавший наши публикации на темы плагиата, рассказал о своём проекте — создать сайт для складирования ворованных текстов с указанием имён и фотографий плагиаторов. «Проект мой, который пока еще в процессе обдумывания, — пишет автор, — будет касаться прославления отдельных персон, отличившихся как на ниве плагиаторства, так и проявивших себя в иной ипостаси …» Между прочим, письмо и автор — из Украины…
________________________
© Акопов Александр Иванович